Digitization Policy

Digitization of the Emma Goldman and Alexander Berkman Papers will create a comprehensive web based archive of the documents surrounding the deportation of Emma Goldman and Alexander Berkman as well as material related to the No Conscription League and correspondences between the two. The format of the documents varies, but the vast majority are typed manuscripts that are easy to read and will be made available for download. Since the collection is not very large, all documents will be transcribed to ensure the greatest ease and efficiency for searching. Providing both text and images of all documents allows for the viewer/researcher to have more options with the documents. The purpose of the Berkman-Goldman Papers Project is not to have proprietary rights over the documents, but to allow for further use and research from them. By providing text, in a PDF, the viewer/researcher will be able to search quickly for key words. By providing an image, jpeg, should the viewer want to use the document for some sort of exhibit/project, the original image of the document will be made available.

The scanning tech will scan in each document and save the scan with designated naming convention set forth by the Project Archivist. All scans will be saved as an a PDF (for text), jpeg (for image) and Tiff (for archival copy). All scans will be done at 600 dpi to ensure proper archival standards, however the jpeg and pdf will be at 300 dpi. All scans will be in black and white, unless color is inherent to the intellectual substance of the document. The naming convention will refer to the date and type of document (correspondence, legal document, speech etc). All documents will have a PDF transcribed copy will be made available and searchable. After document has been scanned and saved properly a transcription tech, mostly likely a student worker, will take the first try at transcribing the documents. Should the student worker come across any word they can't understand they will put in XXX to denote unknown word. This will apply for any word that is foreign as well. Should a word be misspelled, the misspelled word will be transcribed with a [sic] notation. Once they have finished it will go to the historian for next round of transcribing and final edits.

Here is an example of handwritten correspondences between Goldman and Berkman:


Here is an example of the transcribed PDF page that is searchable:

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License